-
1 blaterare
blaterare (-àtero) vi (a), vt болтать, тараторить -
2 blaterare
-
3 blaterare
v.i.тараторить, трещатьche cosa stai blaterando? — что ты болтаешь (colloq. несёшь)!
-
4 blaterare
-
5 blaterare
io blatero; вспом. avere1) болтать, нести чепуху2) говорить, нести* * *гл.общ. болтать, тараторить -
6 молоть
-
7 cianciare
-
8 лясы
-
9 пустословить
несов. разг.blaterare vi (a), ciarlare vi (a); parlare a vanvera -
10 разглагольствовать
несов. разг.dilungarsi ( intorno a qc), salire sul pulpito / in cattedra; parlarsi addosso; blaterare vi (a) -
11 тарабарить
-
12 тараторить
-
13 тарахтеть
несов. разг.1) (производить шум, треск) strepitare vi (a)колеса тарахтят — le ruote sferragliano / strepitano2) В (говорить без умолку, бестолково) blaterare vi (a), vt; parlare a mitraglia -
14 точить
I несов. В3) ( прогрызать) rodere vt5) (мучить - о болезнях и т.п.) rodere vt, consumare vt6) разг. ( беспрестанно бранить) rimbrottare vt, rampognare vt••точить (ба) лясы — blaterare vt, cianciare vtточить зуб(ы) на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qdII несов. уст.см. источать -
15 трещать
несов.1) crepitare vi (a), scoppiettare vi (a) (о дровах, пулемете и т.п.); stridere vi (a) (о кузнечиках, цикадах)2) разг. ( болтать) cicalare vi (a), ciarlare vi (a), cianciare vi (a); blaterare vi (a); parlare a mitraglietta3) разг. ( сильно болеть)4) ( находиться под угрозой) scricchiolare vi (a); far acqua da tutte le parti, trovarsi in cattive acqueего репутация трещит — la sua riputazione si è incrinataтрещать по всем швам перен. — stare andandosfacelo / verso lo sfascio>, essere sul punto di colare a picco ••мороз трещит — c'è un freddo da spaccare le pietre -
16 философия
ж.1) filosofia f2) (концепция, убеждения по поводу чего-л.) filosofia, condotta, atteggiamento metodo3) разг. ирон. ( отвлеченные умствования) il filosofeggiare -
17 чесать
несов. В1) grattare vtчесать по улице — correre / pedalare per la strada a tutta birraчесать из пулемета — sparare raffiche / mitragliare alla dannata••чесать языком, чесать язык — blaterare vi (a), vt; parlare a vanvera, menare la lingua -
18 чушь
См. также в других словарях:
blaterare — [dal lat. blaterare, di origine onomatopeica] (io blàtero, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [dire cose senza costrutto: finiscila di b.! ] ▶◀ chiacchierare, cianciare, ciarlare, cicalare, parlare a vanvera, sproloquiare, straparlare. ■ v. tr.… … Enciclopedia Italiana
blaterare — bla·te·rà·re v.tr. e intr. (io blàtero) CO 1. v.tr., dire qcs. a vanvera, senza costrutto: blaterare sciocchezze; anche ass., parlare rumorosamente in modo continuo e fastidioso: smettetela di blaterare! Sinonimi: cianciare, ciarlare, cicalare;… … Dizionario italiano
blaterare — {{hw}}{{blaterare}}{{/hw}}A v. intr. (io blatero ; aus. avere ) (spreg.) Chiacchierare rumorosamente e a vanvera; SIN. Cianciare. B v. tr. Dire qlco. blaterando … Enciclopedia di italiano
blaterare — v. intr. e tr. (spreg.) cianciare, ciarlare, urlare, chiacchierare a vanvera, cicalare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
blatérer — [ blatere ] v. intr. <conjug. : 6> • 1834; lat. blaterare ♦ Didact. Pousser son cri, en parlant du chameau. ● blatérer verbe intransitif (latin blaterare) Crier, en parlant du chameau. ● blatérer (difficultés) verbe intransitif (latin… … Encyclopédie Universelle
déblatérer — [ deblatere ] v. intr. <conjug. : 6> • 1798; lat. deblaterare « criailler, bavarder » ♦ Parler longtemps et avec violence (contre qqn, qqch.). ⇒ déclamer (contre), médire (de), vitupérer. « elle déblatérait contre le café que personne n… … Encyclopédie Universelle
Blatter — Blat ter, v. i. [imp. & p. p. {Blattered}.] [L. blaterare to babble: cf. F. blat[ e]rer to bleat.] To prate; to babble; to rail; to make a senseless noise; to patter. [Archaic] The rain blattered. Jeffrey. [1913 Webster] They procured . . .… … The Collaborative International Dictionary of English
Blattered — Blatter Blat ter, v. i. [imp. & p. p. {Blattered}.] [L. blaterare to babble: cf. F. blat[ e]rer to bleat.] To prate; to babble; to rail; to make a senseless noise; to patter. [Archaic] The rain blattered. Jeffrey. [1913 Webster] They procured … The Collaborative International Dictionary of English
blatter — intransitive verb Etymology: perhaps from Latin blaterare to chatter Date: circa 1555 dialect to talk noisily and fast … New Collegiate Dictionary
Alltagsgespräch — Als Alltagsgespräch (Plauderei, auch Smalltalk oder Geplänkel, im Dialekt unter anderem Schwatzen, Plauschen) bezeichnet man ein Gespräch, das spontan, zufällig, locker und in einem umgangssprachlichen Ton geführt wird, in dem es sich zumeist um… … Deutsch Wikipedia
БАЛАТРОН — • Balătro, слово, употребленное Горацием в Horat. Sat. 1, 2, 2, встречается снова у него же Horat. Sat. 2, 8, 21, как имя смешного спутника Мецената. Можно произвести это слово от blaterare, blatero (Horat. Sat. 2, 7, 35. Gell. 1, 15 … Реальный словарь классических древностей